翻訳サービス
上場企業や官公庁をはじめとする数多くのお客様から支持される、高いリピート率と豊富な対応実績。
品質と信頼性を重視するお客様に安心してお選びいただいています。

ISO/IEC 27001

ISO 17100
JSAT 060
まずはお見積りから
お急ぎのご依頼はお電話でもご相談可能です
☎ 03-3433-1096(受付時間:平日9:00~18:00)
翻訳サービス
上場企業や官公庁をはじめとする数多くのお客様から支持される、高いリピート率と豊富な対応実績。
品質と信頼性を重視するお客様に安心してお選びいただいています。
まずはお見積りから
お急ぎのご依頼はお電話でもご相談可能です
☎ 03-3433-1096(受付時間:平日9:00~18:00)

翻訳品質の国際規格 ISO17100 と情報セキュリティ国際規格 ISO27001 に準拠した運用体制で、確かな信頼性を確保しています。
翻訳者・チェッカー・コーディネーターが協働し、専門性・正確性・表現の自然さまで徹底的にチェック。信頼性の高い翻訳サービスをご提供します。
24時間以内の納品に対応

海外在住の翻訳者が多数在籍しているため、海外ネットワークを活用し、24時間以内のスピード翻訳にも対応可能です。
※通常料金に加えて、特急対応料金がかかります。
コストを抑えた翻訳も可能

AIによる翻訳を活用することでコストを抑えた翻訳が可能です。
AI翻訳に社内チェッカーによるチェックを加えることで品質の向上ができます。
お客様のニーズに合わせて最適なプランをご提案いたします。

翻訳品質の国際規格 ISO17100 と情報セキュリティ国際規格 ISO27001 に準拠した運用体制で、確かな信頼性を確保しています。
翻訳者・チェッカー・コーディネーターが協働し、専門性・正確性・表現の自然さまで徹底的にチェック。信頼性の高い翻訳サービスをご提供します。
24時間以内の納品に対応

海外在住の翻訳者が多数在籍しているため、海外ネットワークを活用し、24時間以内のスピード翻訳にも対応可能です。
※通常料金に加えて、特急対応料金がかかります。
コストを抑えた翻訳も可能

AIによる翻訳を活用することでコストを抑えた翻訳が可能です。
AI翻訳に社内チェッカーによるチェックを加えることで品質の向上ができます。
お客様のニーズに合わせて最適なプランをご提案いたします。
日本語→英語 原文1文字あたり16円
英語→日本語 原文1ワードあたり24円
料金・納期の目安
※料金・納期は、実際の翻訳対象の内容、専門性、レイアウト調整対応などによって変動いたします。
ビジネス実務文書
・議事録
・報告書
・マニュアル
・ガイドライン
・社内報
料金の目安:32,000円~
納期の目安:2~3営業日
*10ページ程度の報告書を想定
法務・契約関連文書
・契約書
・規約
・合意書
・許諾書
料金の目安:60,000円~
納期の目安:3~4営業日
*10ページ程度の契約書を想定
クリエイティブ・マーケティング
・Webサイト
・広告コピー
・キャッチコピー
・チラシ
・記事
・SNS
料金の目安:90,000円~
納期の目安:3~4営業日
*5ページ程度の記事を想定
技術・製品文書
・仕様書
・設計書
・技術レポート
・製品マニュアル
・取扱説明書
料金の目安:300,000円~
納期の目安:15~20営業日
*40ページ程度の取扱説明書を想定
専門技術文書
・医薬
・化学
・金融
・特許関連資料
料金の目安:96,000円~
納期の目安:5営業日
*20ページ程度のファンド運用報告書を想定
IR
・決算短信
・決算説明資料
・有価証券報告書
・年次報告書
・株主総会関連資料
料金の目安:150,000円~
納期の目安:2~3営業日
*15ページ程度の決算短信を想定
日本語→英語 原文1文字あたり16円
英語→日本語 原文1ワードあたり24円
料金・納期の目安
※料金・納期は、実際の翻訳対象の内容、専門性、レイアウト調整対応などによって変動いたします。
ビジネス実務文書
・議事録
・報告書
・マニュアル
・ガイドライン
・社内報
料金の目安:32,000円~
納期の目安:2~3営業日
*10ページ程度の報告書を想定
法務・契約関連文書
・契約書
・規約
・合意書
・許諾書
料金の目安:60,000円~
納期の目安:3~4営業日
*10ページ程度の契約書を想定
クリエイティブ・マーケティング
・Webサイト
・広告コピー
・キャッチコピー
・チラシ
・記事
・SNS
料金の目安:90,000円~
納期の目安:3~4営業日
*5ページ程度の記事を想定
技術・製品文書
・仕様書
・設計書
・技術レポート
・製品マニュアル
・取扱説明書
料金の目安:300,000円~
納期の目安:15~20営業日
*40ページ程度の取扱説明書を想定
専門技術文書
・医薬
・化学
・金融
・特許関連資料
料金の目安:96,000円~
納期の目安:5営業日
*20ページ程度のファンド運用報告書を想定
IR
・決算短信
・決算説明資料
・有価証券報告書
・年次報告書
・株主総会関連資料
料金の目安:150,000円~
納期の目安:2~3営業日
*15ページ程度の決算短信を想定
まずは無料で見積もり
まずは無料で見積もり
翻訳対象
ビジネス実務文書
・議事録
・報告書
・マニュアル
・ガイドライン
・社内報
法務・契約関連文書
・契約書
・規約
・合意書
・許諾書
クリエイティブ・マーケティング
・Webサイト
・広告コピー
・キャッチコピー
・チラシ
・記事
・SNS
技術・製品文書
・仕様書
・設計書
・技術レポート
・製品マニュアル
専門技術文書
・医薬
・化学
・金融
・特許関連資料
IR
・決算短信
・決算説明資料
・有価証券報告書
・年次報告書
・株主総会関連資料
翻訳対象
ビジネス実務文書
・議事録
・報告書
・マニュアル
・ガイドライン
・社内報
法務・契約関連文書
・契約書
・規約
・合意書
・許諾書
クリエイティブ・マーケティング
・Webサイト
・広告コピー
・キャッチコピー
・チラシ
・記事
・SNS
技術・製品文書
・仕様書
・設計書
・技術レポート
・製品マニュアル
専門技術文書
・医薬
・化学
・金融
・特許関連資料
IR
・決算短信
・決算説明資料
・有価証券報告書
・年次報告書
・株主総会関連資料
翻訳周辺業務もお任せください
動画・映像に関する業務も承ります
対応言語
世界50以上の言語に対応しています

アジア・オセアニア
・中国語(繁体字・簡体字)
・韓国語
・ミャンマー語
・タイ語
・インドネシア語
・マレー語
・クメール語
・ベトナム語
・ラオス語
・タガログ語
・モンゴル語
・テトゥン語
・ヒンディー語
ヨーロッパ
・英語
・フランス語
・アイルランド語
・ブルガリア語
・スペイン語
・ギリシャ語
・ハンガリー語
・ドイツ語
・チェコ語
・トルコ語
・イタリア語
・スウェーデン語
・デンマーク語
・ロシア語
・ノルウェー語
・ラトビア語
・フィンランド語
・エストニア語
・ポルトガル語
・ポーランド語
・リトアニア語
・オランダ語
・ルーマニア語
北米・中南米
・英語(米国)
・フランス語(カナダ)
・ポルトガル語(ブラジル)
中東・アフリカ
・アラビア語
・ウガンダ語
・ペルシア語
・ルワンダ語
・ヘブライ語
・スワヒリ語
対応言語
世界50以上の言語に対応しています
アジア・オセアニア
・中国語(繁体字・簡体字)
・韓国語
・ミャンマー語
・タイ語
・インドネシア語
・マレー語
・クメール語
・ベトナム語
・ラオス語
・タガログ語
・モンゴル語
・テトゥン語
・ヒンディー語
ヨーロッパ
・英語
・フランス語
・アイルランド語
・ブルガリア語
・スペイン語
・ギリシャ語
・ハンガリー語
・ドイツ語
・チェコ語
・トルコ語
・イタリア語
・スウェーデン語
・デンマーク語
・ロシア語
・ノルウェー語
・ラトビア語
・フィンランド語
・エストニア語
・ポルトガル語
・ポーランド語
・リトアニア語
・オランダ語
・ルーマニア語
北米・中南米
・英語(米国)
・フランス語(カナダ)
・ポルトガル語(ブラジル)
中東・アフリカ
・アラビア語
・ウガンダ語
・ペルシア語
・ルワンダ語
・ヘブライ語
・スワヒリ語
即日お見積りいたします
即日お見積りいたします

医療・ヘルスケア
・外資系製薬企業
・外資系バイオ医薬品企業
・外資系ヘルスケア企業
・外資系医療機器メーカー
・国内製薬企業
・国内ヘルスケア関連企業
他

メーカー
・外資系スポーツ用品企業
・外資系飲料メーカー
・大手食品・飲料メーカー
・国内自動車メーカー
・外資系自動車メーカー
・外資系製造・イノベーション企業
他

IT・テクノロジー
・国内ITソリューション企業
・外資系ITソリューション企業
・外資系クラウドサービス企業
・外資系動画プラットフォーム企業
・国内ITベンチャー企業
・IT・デジタルコンテンツ企業
他

金融・保険
・外資系生命保険会社
・外資系損害保険会社
・大手電子決済サービス企業
・国内銀行
・外資系証券会社
他

ファッション・ラグジュアリー
・大手外資系ラグジュアリーブランド
・大手外資系スポーツアパレル企業
・大手外資系腕時計メーカー
他

広告・PR・マーケティング
・大手広告代理店グループ企業
・外資系マーケティング
・PR企業
・映像制作・クリエイティブ企業
・商業施設施工・内装企業
他

メディア・エンターテインメント
・大手外資系エンターテインメント企業
・国際音楽業界団体
・大手映画・アニメーション制作会社
他

コンサルティング・士業
・外資系大手コンサルティングファーム
・外国法共同事業法律事務所
他

流通・小売
・大手百貨店
・大手EC企業
他

医療・ヘルスケア
・外資系製薬企業
・外資系バイオ医薬品企業
・外資系ヘルスケア企業
・外資系医療機器メーカー
・国内製薬企業
・国内ヘルスケア関連企業 他

メーカー
・外資系スポーツ用品企業
・外資系飲料メーカー
・大手食品・飲料メーカー
・国内自動車メーカー
・外資系自動車メーカー
・外資系製造・イノベーション企業 他

IT・テクノロジー
・国内ITソリューション企業
・外資系ITソリューション企業
・外資系クラウドサービス企業
・外資系動画プラットフォーム企業
・国内ITベンチャー企業
・IT・デジタルコンテンツ企業 他

金融・保険
・外資系生命保険会社
・外資系損害保険会社
・大手電子決済サービス企業
・国内銀行
・外資系証券会社 他

広告・PR・マーケティング
・大手広告代理店グループ企業
・外資系マーケティング
・PR企業
・映像制作・クリエイティブ企業
・商業施設施工・内装企業 他

ファッション・ラグジュアリー
他・大手外資系ラグジュアリーブランド
・大手外資系スポーツアパレル企業
・大手外資系腕時計メーカー 他

メディア・エンターテインメント
・大手外資系エンターテインメント企業
・国際音楽業界団体
・大手映画・アニメーション制作会社 他・大手外資系エンターテインメント企業
・国際音楽業界団体
・大手映画・アニメーション制作会社 他

コンサルティング・士業
・外資系大手コンサルティングファーム
・外国法共同事業法律事務所 他

流通・小売
・大手百貨店
・大手EC企業 他
貴社に最適な翻訳サービスを提案します
貴社に最適な翻訳サービスを提案します
STEP 1
お問い合わせ
▼
原稿をどのような目的で使用されるのか、また納期や納品方法について翻訳コーディネーターがご希望等を詳しく伺います。
STEP 2
お見積り
▼
使用目的によって、翻訳の流れをご提案します。同時に、オリジナル原稿の文字数からお見積金額を算出します。
STEP 3
翻訳
▼
正式にご依頼いただいた後、専門分野の翻訳者が翻訳作業に取りかかります。
STEP 4
品質チェック
▼
専任のチェッカーが翻訳文と原文を照らし合わせて最終確認を行います。
STEP 5
ご納品
ご指定の期日までに納品します。弊社のサービスにご満足いただけたかどうか、ぜひご意見をお聞かせください。
※翻訳と合わせてDTPサービス・印刷をご希望の場合には、翻訳ご依頼時に必要な工程・スケジュールの打ち合わせをしますので、ぜひご相談ください。
発注から納品までの流れ
STEP 1 お問い合わせ
原稿をどのような目的で使用されるのか、また納期や納品方法について翻訳コーディネーターがご希望等を詳しく伺います。
▼
STEP 2 お見積もり
使用目的によって、翻訳の流れをご提案します。同時に、オリジナル原稿の文字数からお見積金額を算出します。
▼
STEP 3 翻訳
正式にご依頼いただいた後、専門分野の翻訳者が翻訳作業に取りかかります。
▼
STEP 4 品質チェック
専任のチェッカーが翻訳文と原文を照らし合わせて最終確認を行います。
▼
STEP 5 ご納品
ご指定の期日までに納品します。弊社のサービスにご満足いただけたかどうか、ぜひご意見をお聞かせください。
※翻訳と合わせてDTPサービス・印刷をご希望の場合には、翻訳ご依頼時に必要な工程・スケジュールの打ち合わせをしますので、ぜひご相談ください。
株式会社テンナイン・コミュニケーションは、2001年の創業以来、通訳・翻訳サービスを通じて異文化間の架け橋となり、企業のグローバル化を支援してまいりました。
社名の「テンナイン(Ten Nines)」は、99.99999999%と表記します。
言葉はいつも変化しています。新しい表現が生まれ、使われ方も時代とともに変わっていきます。
そうした中で、通訳や翻訳に「これが正解」と言える100%はなかなかありません。
それでも私たちは、100%に限りなく近いグローバルコミュニケーションをサポートしたい。
この社名には、そんな私たちの姿勢が込められています。
株式会社テンナイン・コミュニケーションは、2001年の創業以来、通訳・翻訳サービスを通じて異文化間の架け橋となり、企業のグローバル化を支援してまいりました。
社名の「テンナイン(Ten Nines)」は、99.99999999%と表記します。
言葉はいつも変化しています。新しい表現が生まれ、使われ方も時代とともに変わっていきます。
そうした中で、通訳や翻訳に「これが正解」と言える100%はなかなかありません。
それでも私たちは、100%に限りなく近いグローバルコミュニケーションをサポートしたい。
この社名には、そんな私たちの姿勢が込められています。
会社概要
会社名 株式会社テンナイン・コミュニケーション
設立 2001年
資本金 1,680万円
代表者 代表取締役社長 大澤弘毅
所在地 〒105-6009
東京都港区虎ノ門4-3-1 城山トラストタワー9階
認証 情報セキュリティマネジメント IS 777782 / ISO 27001
事業内容 通訳業務/翻訳業務/労働者派遣事業/有料職業紹介事業/語学研修事業
親会社 株式会社アイフィスジャパン(東京証券取引所スタンダード市場)
お問い合わせ先
☎ 03-3433-1090(平日9:00~18:00) ✉otoiawase@ten-nine.co.jp
会社概要
会社名 株式会社テンナイン・コミュニケーション
設立 2001年
資本金 1,680万円
代表者 代表取締役社長 大澤弘毅
所在地 〒105-6009
東京都港区虎ノ門4-3-1 城山トラストタワー9階
認証 情報セキュリティマネジメント IS 777782 / ISO 27001
事業内容 通訳業務/翻訳業務/労働者派遣事業/有料職業紹介事業/語学研修事業
親会社 株式会社アイフィスジャパン(東京証券取引所スタンダード市場)
お問い合わせ先
☎ 03-3433-1090(平日9:00~18:00)
✉ otoiawase@ten-nine.co.jp







